Katayoku No Tori
Według mnie anime Umineko No Naku Koro Ni ma jeden z najlepszych OP ever...
Nic dziwnego,że w końcu naszła mnie chęć przetłumaczenie go.
Nie, nie bezpośrednio,ale...
http://www.youtube.com/watch?v=l3EFVlEL-aQ&feature=related
Katayoku No Tori
Ptak o jednym skrzydle
Tekst: Hano Wataru
Skomponowane przez: Shikata Akiko
Wokal: Shikata Akiko
Tłumaczenie:Dracia
Il giudizio finale sta per essere emesso
Zaraz nadejdzie sąd nasz ostatni po nim nie będzie już litości
Nessuno pu? emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
Nikt nie ucieknie przed własnym grzechem kiedy płynie on w jego żyłach
Uminari no shirabe ni kurokumo wa sora e tsudou
Ryk oceanu zamienił się w śpiew,czarne chmury zaczęły już zbierać się
Arashi wo yobu kaze wa takaraka ni
A świst wiatru stał się głośny ? to nadchodzi burza
Nazomeku koto no ha ni majoutachi wa fukumiwarau
Wszędzie widać jedynie zagadki, gdzieś tam w oddali znów śmieją się wiedźmy
Ibitsu na yoru no utage wa kurikaesu
Noc za nocą powtarza się ten spaczony bankiet
(Sperare)
(Czy nadzieja)
Naraku e to ochita
Lecą prosto do piekła
(? peccato)?
(Jest mym grzechem?)
Gin-iro no chou wa
Złocistoskrzydłe motyle
Ikutsu no dare ni tsumi wo nurashite yuku no?
Lecąc tu w ilu grzechach zmoczyły skrzydła?
refren:
Nakanaide
Więcej już nie płacz
Torawareta gensou wo kowashi
Dzisiaj roztrzaskaj te uwięzione iluzje
Ichidokiri no shuuen wo ageyou
Tak, właśnie, tak, dzisiaj dam ci zakończenie
Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
Tu, w głębi serca jest wypalona moja złamana przysięga
Akaku akaku hazeteku yo, nee
I krwawi i krwawi ciemną czerwienią
Tu sei senza peccato?
Czy jesteś świętą bez grzechu?
Quanto sar? pesante il mio castigo?
Jak ciężka ma być ma kara?
Ti accorgi delle voci senza voce?
Czy słyszysz bezgłośne krzyki?
Ti accorgi dei tuoi peccati?
Czy zrozumiałaś dziś swoje grzechy?
Ienai kizuguchi wa kurenai no bara no you ni
Te niezasklepione nigdy rany,świeżo zerwany bukiet róż szkarłatnych
Nikushimi yadoru kokoro ni hana hiraku
Piękne kwiaty które rosły w sercu pełnym nienawiści
(Serbare il segreto)
(Czy ten sekret)
Tsubasa ubawareta
Gdy zabrano mu skrzydło
(? peccato?)
(Jest mym grzechem?)
Katahane no tori wa
Czyje imię zawoła ptak
Saigo no toki ni dare no namae wo yobu no?
Gdy tak bliski będzie jego koniec?
Nigenaide
Już nie uciekaj
Ayamachi mo, shinjitsu mo, uso mo
Dzisiaj nieważne,czy to jest twój błąd czy kłamstwo
Subete yurusu mahou e to kaeyou
Wybaczę, wybaczę,odmienię to magią
Ososugita kotae sae itoshikute, kanashikute
Odpowiedź przyszła za późno,zbyt trudna, za smutna
Tsuyoku tsuyoku dakishimereba, hora
Lecz słucham jej, słucham jej, czy widzisz?
Mabayui hikari afure, rakuen no tobira wa akareru
Wraz z rozbłyskiem światła otwierają się bramy raju
Katakuna na unmei ni kiseki ga furi sosogi
Cuda zmieniają niezmienny los
Karamiau sekai wa kuzureochite yuku
Niszczą te splątane światy
Iwanaide, nagatachi no jubaku no kotoba wo
Nie wymawiaj, nie wymawiaj słów przysięgi
Kikanaide, hontou no negai wo
Uważaj,uważaj o co prosisz
[refren]
Impossibile arrivare al vero segreto se non chi si accorge di tutto l'amore
Nie rozumiesz miłości,więc nigdy nie odkryjesz tego sekretu...
Źródło : animelyrics.com
7 komentarzy
Rekomendowane komentarze