Skocz do zawartości

S.T.A.L.K.E.R. (seria)


RoZy

Polecane posty

Mnie się tam pomysł z lektorem podoba, jak dla mnie mógłby przy całej grze nam towarzyszyć. Wtedy czułbym się jakbym oglądał jakiś super film w TV :}. A tak to, to tylko jak rozumiem, w niektórych przerywnikach filmowych to będzie.

Anyway...myślałem, że w grze postacie będą mówić po ang, a nie po rus : |. Z jednej strony niby bardziej słowiańsko i swojsko, ale z drugiej nie lubię ruskiego ; /.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Nie wyobrażam by w tej grze postacie mówiły po angielsku. Zabiłoby to klimat tej świetnej gry. Najbardziej podoba mi się w tym całym projekcie to, że nie ma nic wspólnego z zachodem(nawet scenariusz zainspirowany jest rosyjską książką). Z angielską wersją niech idą na zachód, Ja osobiście wole polonizację kinową z oryginalnymi rosyjskimi dialogami. Jednak jeśli miałbym wybierać polski, czy angielski dubbing, bez wachania zbecydowałbym się na angielski. Wole zabity klimat angielskim akcentem niż grę z dźwiękiem jak w jakimś niemieckim pornosie(niestey większość kompletnych polonizacji nie zasługuje na lepszą opinię).

Co do tekstu, że nie dało się dodać napisów. To czysty idiotyzm! Jeśli nie dało się dodać napisów to tym bardziej nie da się dodać dźwięku. A jeśli jakimś cudem udało się dodać dźwięk, to na pewno z napisami nie będzie większego problemu.

Zastanawiałem się nad pre-orderem w gram.pl(w wersji językowej pisze jak byk polska-kinowa), ale jeśli chcą mi pojechać jakimś lektorem, bądź nie daj Boże dubbingiem to chyba zrezygnuję i poczekam na angielską wersję.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Uch... ja tam się dorobiłem alergii na lektorów. Jeżeli rzeczywiście wpakowali tego lektora w kilku miejscach, może faktycznie się rozejrzę za wersją angielską...

Cóż, w lipcu robię mały wypad do Irlandii, może stamtąd się przywiezie. Już w przypadku dodatku do Dooma 3 podobnie robiłem...

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Uch... ja tam się dorobiłem alergii na lektorów. Jeżeli rzeczywiście wpakowali tego lektora w kilku miejscach, może faktycznie się rozejrzę za wersją angielską...

Cóż, w lipcu robię mały wypad do Irlandii, może stamtąd się przywiezie. Już w przypadku dodatku do Dooma 3 podobnie robiłem...

Ja mam pełną wersję amerykańską i nawet tam nie ma lektora. Głosy są rosyjskie. Swoją drogą bardzo klimatyczne.. Powaliły mnie te śpiewy Stalkerów przy beczce na poczatku gry.. A potem jest coraz lepiej. Rosyjskie głosy dają się wczuć w ten klimat.

Wersja po angielsku jest prosta do zrozumienia..Myślałem, ze bedę miał z tym problemy, bo przecież to RPG..Ale jakoś mało jest tu opcji dialogowych :cry: Gra jest w większym stopniu strzelanko/skradanką, niż FPP/RPG

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Uch... ja tam się dorobiłem alergii na lektorów. Jeżeli rzeczywiście wpakowali tego lektora w kilku miejscach, może faktycznie się rozejrzę za wersją angielską...

Cóż, w lipcu robię mały wypad do Irlandii, może stamtąd się przywiezie. Już w przypadku dodatku do Dooma 3 podobnie robiłem...

Ja mam pełną wersję amerykańską i nawet tam nie ma lektora. Głosy są rosyjskie. Swoją drogą bardzo klimatyczne.. Powaliły mnie te śpiewy Stalkerów przy beczce na poczatku gry.. A potem jest coraz lepiej. Rosyjskie głosy dają się wczuć w ten klimat.

Wersja po angielsku jest prosta do zrozumienia..Myślałem, ze bedę miał z tym problemy, bo przecież to RPG..Ale jakoś mało jest tu opcji dialogowych :cry: Gra jest w większym stopniu strzelanko/skradanką, niż FPP/RPG

A czy cos mozesz powiedziec o misjach i ich celu czy opisy przedmiotow, broni, artow, wrogow, itd ?

Wez poczytaj logi w PDA. Niektore sa naprawde obszerne i trzeba jednak troche angielskiego liznac aby sie w tym polapac.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Cóż, obszerne są...jak na strzelankę.. Zresztą za dużo nie potrafię powiedzieć, jestem w jednej z początkowych misji (infiltracja bazy bandytów i właśnie zeszedłem do takiej ciekawej studni kanalizacyjnej pełnej wrogów). Ale myślałem, że gra będzie zawierała więcej opcji dialogowych, a nie 2-3...

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Cóż, obszerne są...jak na strzelankę.. Zresztą za dużo nie potrafię powiedzieć, jestem w jednej z początkowych misji (infiltracja bazy bandytów i właśnie zeszedłem do takiej ciekawej studni kanalizacyjnej pełnej wrogów). Ale myślałem, że gra będzie zawierała więcej opcji dialogowych, a nie 2-3...

jakiego masz kompa i powiedz czy w tych kanalach masz lagi jak cholera (tak jak ja)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

1. Grafika wbrew pozorom nie jest wcale taka slaba. Moze modele wygladaja na niedzisiejsze (szczegolnie te broni w widoku z 1 osoby), ale efekty graficzne powalaja!

2. AI strasznie kuleje, czasami mozna wejsc do ciezarowki i strzelac z niej do ludzi, a oni nawet nie wiedza gdzie jestes.

3. Wydano patch bez ktorego nie da sie przejsc jednej z misji w polowie gry. Niby nic, ale savey ze starej wersji nie dzialaja z ta nowa spatchowana!!!! Myslalem ze krwotoku dostane, aktualnie gram od poczatku....

4. Efekty i moce niektorych mutantow powalaja. Ci ktorzy zobacza 'kontrolera' i jego specjalna zdolnosc, padna i zaczna kwiczec. Narazie spotkalem go raz w kanalach, efekt jest taki ze kiedy zacznie na ciebie 'wplywac' ekran zaczyna sie w jego strone sie przyblizac i oddalac (zoomowac) oraz drgac, widac wtedy rysy twarzy potwora, a wtedy wiekszosc swiatel gasnie. Moja slowa nie oddaja tego, jakie robi to wrazenie. Straszne, mowie wam. Mam teraz jakies schizy i koszmary.

5. Artefakty... przesadzili z nimi, niektore sa zbyt silne, a te na poczatku gry sa bezuzyteczne (przez to ze promieniuja... po minucie noszenia mozna zginac, no chyba ze ma sie jeszcze inne ktory zmniejsza podatnosc na radioaktywnosc). W polowie gry mialem 2 na leczenie (pwned), 1 od radioaktywnosci i 2 z bonusem do endurace (ktory pozwalal mi biegac i sie nie meczyc, tylko jesli nie bylem przeciazony).

6. Wlasnie, Max 50 kg to strasznie malo. Mialem zaledwie 10 apteczek, ze 30 bandazy, troche jedzenia, pistolet i bron z ammo. Nie dalo sie chodzic. Nie wiem co bedzie dalej. Bede musial brac po 1 apteczce i co chwile wracac do 'bazy' po zapasy, albo podaruje sobie sprint...

7. Brak napisow poza dialogami, troche wkurza bo czasem gadaja, a ja malo co po rosyjsku rozumiem...

8. Cienie, Cienie, Cienie! W polaczeniu z aktualna bump mapa daja bardzo realistyczny efekt (cien jest znieksztalcany w zaleznosci od podswietlanego miejsca - LATARKA WYMIATA!!!). Kazdy przelatujacy ptak, kazde drzewo, co tu sie rozpisywac... WSZYSTKO rzuca realistyczny wspanialy cien! Poprostu trzeba to zobaczyc. Programisci i graficy mieli co robic przez ten caly czas. Miod ;]

Moj konfig: AMD 3.8 ghz, 1 gb ram (malo, bolesnie to odczuwam podczas biegu przez tereny, albo jakis czas po zaladowaniu mapy), 2x GF 7600 GT, XP

GRA NIE WYWALILA MI ANI RAZU!!!! (Poza tym nieszczesnym bledem w polowie gry, patrz wyzej)

Gram na Maksymalnych detalach (max rozdzialka) i nie jest tak zle (patrz ram). Na najmniejszych tez dobrze wyglada, czasem nawet nie widac roznicy.

Jesli sobie cos przypomne - dopisze.

Pozdrawiam.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

A ja się chyba skuszę na EK (wielkanoc? ;)): fajna koszula i "pucha", naklejki - nic wielkiego, ale wylądują obok "STREFA SKAŻONA GRAMI!" zapewne, mapka Zony (przyczepię ją pewno obok tej z G3...), koszulka (mniam!) no i "Piknik na skraju drogi", którego nie widziałem w żadnym Empiku (?!), a wszystko za 159 PLN (po użyciu 20 WPLN)...

A ten lektor w filmikach - masakra poprostu... gość gada jakby jednocześnie wpieprzał lizaka i 5 cukierków... choć nie wiem, co to może oznaczać XD A oryginalne ruskie (ukraińskie?) głosy to IMO fajny bajer - większa wczuwka będzie (może)...

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Bardzo ładnie ta edycja kolekcjonerska wygląda, ale wyć się chce, jak człowiek sobie przypomina, że lektora wpakowali... Zresztą w wersji angielskiej podobno też filmy są mówione po angielsku.

Właśnie, Devil, skoro twierdzisz, że masz doświadczenia z wersją angielską... czy u nich chociaż więcej niż jedna osoba czyta kwestie w filmach?

...czemu do ciężkiej choroby nie mogli tych napisów dać, właściwie?

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

wrażenia mam z wersji orginalnej - nie kupowałem gry w Polsce
- klimat ? zniszczone ośrodki badawcze, tunele, stefy promieniowania, odzywainie się (KURDE PIERWSZY FTP GDZIE MÓJ BOHATYR MUSI JESĆ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

!!!!!!!!!)

Heh to się nazywa z zagarnicy ;) :lol:

A ja dalej czekam na polską wersje :)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

otwarcie - brak lektora, kwestie po angielsku, następne filmy kwestie po angielsku i brak lektora, w grze kwestie i po rosyjsku i po angielsku, choc kwestie po rosyjsku zwłaszcza rannych żołnierzy są dosc drastyczne, przekleństwa - po rosyjsku i angielsku, teskt w całej grze po angielsku, jest dosc prosty i nie wymaga stosowania słownika,

No nic... czyli jednak będę zagraniczną wersję starał się zdobyć. Przynajmniej jak już ją dorwę powinna być mocno spatchowana...

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Czekamy na wersję PL

Bluźnisz człowieku, ja już teraz martwię się czy nie włożą lektora ,bądź nie daj boże dubbingu zamiast polonizacji kinowej. A ty wyjeżdżasz, że czekasz na wersję PL.

W moim przekonaniu wersja PL to w pełni spolonizowana gra(gdyż w kinówkach pisze jak byk polonizacja kinowa). A takich gier powinno się unikać, gdyż w normalnych produkcjach polscy lektorzy wychodzą żałośnie(wyjątki można policzyć na palcach jednej ręki), a samo tłumaczenie też zostawia wiele do życzenia.

W stalkerze zdubbingowanie głosów stalkerów i innych postaci w strefie byłoby bluźnierstwem. Mogę się założyć, że połowa postaci brzmiałaby jak wiejskie Heńki, czy inne Mietki a to zniszczyłoby całkowicie klimat.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W moim przekonaniu wersja PL to w pełni spolonizowana gra(gdyż w kinówkach pisze jak byk polonizacja kinowa).

No i pisze Wersja językowa: kinowa (polskie napisy).

Gwoli ścisłości. Z tego co się orientuję CAŁA (w przeciwieństwie do zachodnich wersji) warstwa dźwiękowa zostanie w orginalnej rosyjskiej wersji. Tu cytat z CDP:

Jesli chodzi o letora: w calej grze sa napisy. wspomniane rozmowy przy ognisku zostaja dla klimatu po rosyjsku (a teksy sa niezle np.: nu skazite mienia, paczemu wy strielatie do ludiej ;). Lektor wlacza sie wtedy gdy sa wazne dla fabulycutscenki albo dialogi miedzy postaciami (zachodzi koniecznosc zrozumienia tresci)
.

Czyli, będzie to standardowa kinówka tylko z bonusową opcją lektora który będzie nam tłumaczył i odczytywał co ważniejsze dialogi.

Jeszcze jeden cytat z CDP

Jesli chodzi o wylaczenie glosu lektora - nie bedzie takiej opcji, jednak pracujemy nad tym zeby na gram.pl zostal umieszczony pacz, ktory umozliwia przywrocenie wersji oryginalnej czyli rosyjskiej.
, więc nie ma co się bać.

To powinno rozwiać wątpliwości co niektórych.

A takich gier powinno się unikać, gdyż w normalnych produkcjach polscy lektorzy wychodzą żałośnie

Tu chyba mylisz pojęcia Lektor i Dubbing, gdyż nigdy wcześniej nie widziałem gry z lektorem.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Przy zakupie normalnej wersji też się ową książkę dostaje :)

A to to ja akurat wiem, ale zawsze waro wspomnieć :D

Książkę czytałem i polecam, chociaż jest to trochę ciężka lektura pokroju Lema czy Asimova. No i producenci gry zerżneli tylko ogólny koncept :)

Miło słyszeć (czytać?), ze książka jest dobra XD

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeszcze jeden cytat z CDP
Jesli chodzi o wylaczenie glosu lektora - nie bedzie takiej opcji, jednak pracujemy nad tym zeby na gram.pl zostal umieszczony pacz, ktory umozliwia przywrocenie wersji oryginalnej czyli rosyjskiej.
, więc nie ma co się bać.

Chyba, że ktoś po rosyjsku nie rozumie. Bo napisów, z tego co wiem, nie dało im się wpakować do filmów. A zresztą, Dana, czy uważasz to za lepsze, że w ważnych filmach wszystkie kwestie czytać będzie jeden gość, który będzie dodatkowo zagłuszał oryginalną ścieżkę dźwiękową, czy wolałbyś jednak, żeby chociaż różne głosy w tych filmach były?

Zresztą posłuchaj sobie próbek ze strony CDP. W oryginale głos z mocno sfatygowanego megafonu, a lektor spokojnie i wyraźnie swoje...

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Książkę czytałem i polecam, chociaż jest to trochę ciężka lektura pokroju Lema czy Asimova. No i producenci gry zerżneli tylko ogólny koncept :)

O tym na ile gra odbiega od książki najlepiej zaświadczy poniższy cytat:

-Co ty tam masz w tylnej kieszeni? - zapytał niedbale.

-Pistolet! -burknął Artur i zagryzł wargi.

-Po co ci pistolet?

-Żeby strzelać - odparł z wyzwaniem.

-Przestań (...) Dawaj to. W Strefie nie ma do kogo strzelać.

To wymagająca, zmuszająca do myślenia (warto poszperać po bibliotekach za starym wydaniem z posłowiem Lema) książka, która niewiele ma wspólnego z FPSem akcji. Ale uważny czytelnik i gracz dostrzeże wiele smaczków zaczerpniętych z wizji Strugackich.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gość
Odpowiedz...

×   Wklejony jako tekst z formatowaniem.   Wklej jako zwykły tekst

  Maksymalna ilość emotikon wynosi 75.

×   Twój link będzie automatycznie osadzony.   Wyświetlać jako link

×   Twoja poprzednia zawartość została przywrócona.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz wkleić zdjęć bezpośrednio. Prześlij lub wstaw obrazy z adresu URL.

  • Kto przegląda   0 użytkowników

    • Brak zalogowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Utwórz nowe...