Skocz do zawartości

Random Sanity

  • wpisy
    387
  • komentarzy
    1419
  • wyświetleń
    255638

Dungeons of Avalon I PL


Rankin

606 wyświetleń

No cóż, pora podzielić się ze światem własną robotą, a mianowicie spolszczeniem Dungeons of Avalon.

Czym jest DoA? Gra ta, wydana wieki temu wyłącznie na coverdiskach do amigowych magazynów, jest prostym dungeon crawlerem, czerpiącym głównie z Might and Magic - ruchy wieży szachowej, walki turowe. Wyróżnia ją spora przystępność i całkiem ładna, jak na rok wydania to już w ogóle, oprawa graficzna i dźwiękowa.

Dlaczego w ogóle Dungeons of Avalon 1? Bo potrafiłem (a przynajmniej tak mi się zdawało). Będąc brzdącem małym mnóstwo godzin zatopiłem w sequelu, który miałem po niemiecku, samemu nie znając ani słowa w tym języku. Chcąc nie chcąc, nabyłem w trakcie gry dość dogłębną znajomość plików gry (trzeba było jakoś wyciągnąć niemiecką odpowiedź na niemieckie pytanie). Kilka lat później, w okolicach 2004 roku, młócąc w Dungeons of Avalon I (chwała bogu już po angielsku) i pisząc recenzję tej gry dla JRK's RPGs, jakoś mi się wymsknęło na forum JRK, że dałoby radę to spolonizować. Słowo do słowa i po paru miesiącach intensywnej pracy wyszła wersja grywalna, choć niepozbawiona pewnych niedociągnięć...

Fast forward kilka latek do przodu: pewnego dnia otrzymuję niespodziewany email od mziaba, który modernizował stronę JRK. Choć pierwotnie mialem tylko zaktualizować readme, w końcu zmobilizowałem się, aby poprawić drobne niedociągniecia na tyle, na ile potrafię. Oto wynik tej pracy.

Co jest? Tłumaczenie tekstów w podziemiach powinno być kompletne i całkiem składne. Miasto jest przetłumaczone. Przetłumaczone są też nazwy przedmiotów, potworów i walki, ale tu musiałem się mieścić w wyznaczonym miejscu w pliku wykonywalnym i pójść na wiele kompromisów. Jedyne, co zostało po nagielsku, to tablica przycisków w centrum ekranu; nie miałem narzędzi do jej wydobycia, a od zera czegoś takie stworzyć zwyczajnie nie potrafię.

Gra powinna nadawać się do ukończenia, choć zostały ze dwa bugi, których nigdy nie udało mi się namierzyć - teksty otwierające starcie mogą zawierać krzaczki, a tekst opisowy w walce jest bardzo polskawy Oh well.

Link do mojej starej recenzji+łatki tej gry.

Łatka na grajpopolsku.pl

2 komentarze


Rekomendowane komentarze

Gość
Dodaj komentarz...

×   Wklejony jako tekst z formatowaniem.   Wklej jako zwykły tekst

  Maksymalna ilość emotikon wynosi 75.

×   Twój link będzie automatycznie osadzony.   Wyświetlać jako link

×   Twoja poprzednia zawartość została przywrócona.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz wkleić zdjęć bezpośrednio. Prześlij lub wstaw obrazy z adresu URL.

×
×
  • Utwórz nowe...