Jump to content

Problem z wieloma konwersjami.


Akron

Recommended Posts

Okej, nie wiem nawet, czy to odpowiedni dział, żeby się zapytać o ten problem. No więc:

postanowiłem zrobić tacie na pocketbooku słownik niemiecko-polski, żeby mógł zgłębiać hobby. Jak wiecie (albo i nie) proces jest dużo bardziej skomplikowany niż na Kindlu. Mam nadzieję, że osoby siedzące w temacie wiedzą o co chodzi i nie muszę rozpisywać krok po kroku, gdyby jednak kogoś to interesowalo, odsyłam tu:

http://forum.eksiazki.org/pocketbook-f169/pocketbook-i-slowniki-t12350.html

Przechodząc przez te wszystkie mordęgi, jedyny darmowy słownik niem-pol udało mi się znaleźć w formacie .prc. Jedyny sensowny format, na który warto było go przekonwertować jest .txt. Zaczynają się problemy: muszę dojść do formatu .xdxf, jednak takowy pomoże mi zrobić tylko jeden program w całym *bip* internecie - Linguage. Kiedy jednak wrzucam tam mój plik .txt z zamiarem przeformatowania, wyskakuje błąd o treści: Can't define the field separator in this file.

Teraz pytanie do Was: dlaczego tak się dzieje? Czym jest ów tajemniczy field separator i jak go zdefinować w moim pliku .txt? Jak dojść z tego formatu do .xdxf, z którego da się już bez problemu przeprowadzić konwersję na pocketbookowy? JAK ŻYĆ?! :(

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...