Akron Posted February 23, 2016 Report Share Posted February 23, 2016 Okej, nie wiem nawet, czy to odpowiedni dział, żeby się zapytać o ten problem. No więc:postanowiłem zrobić tacie na pocketbooku słownik niemiecko-polski, żeby mógł zgłębiać hobby. Jak wiecie (albo i nie) proces jest dużo bardziej skomplikowany niż na Kindlu. Mam nadzieję, że osoby siedzące w temacie wiedzą o co chodzi i nie muszę rozpisywać krok po kroku, gdyby jednak kogoś to interesowalo, odsyłam tu:http://forum.eksiazki.org/pocketbook-f169/pocketbook-i-slowniki-t12350.htmlPrzechodząc przez te wszystkie mordęgi, jedyny darmowy słownik niem-pol udało mi się znaleźć w formacie .prc. Jedyny sensowny format, na który warto było go przekonwertować jest .txt. Zaczynają się problemy: muszę dojść do formatu .xdxf, jednak takowy pomoże mi zrobić tylko jeden program w całym *bip* internecie - Linguage. Kiedy jednak wrzucam tam mój plik .txt z zamiarem przeformatowania, wyskakuje błąd o treści: Can't define the field separator in this file. Teraz pytanie do Was: dlaczego tak się dzieje? Czym jest ów tajemniczy field separator i jak go zdefinować w moim pliku .txt? Jak dojść z tego formatu do .xdxf, z którego da się już bez problemu przeprowadzić konwersję na pocketbookowy? JAK ŻYĆ?! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Remi0431 Posted June 3, 2016 Report Share Posted June 3, 2016 Spróbuj pobrać słownik Niem-Pol,Pol- Niem http://www71.zippyshare.com/v/hvJbvWlT/file.html Pobrane pliki trzeba skopiować do ukrytego katalogu system/dictionaries w pamięci urządzenia oraz wybrać właściwy słownik w menu słowniki Mam nadzieję, że chociaż trochę pomogłam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.