Jump to content

Uplink

Forumowicze
  • Content Count

    4
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutralna

Informacje profilowe

  • Płeć
    mężczyzna
  • Skąd
    53°39'N 22°27'E

Dodatkowe informacje

  • Ulubiony gatunek gier
    RPG

Recent Profile Visitors

1,882 profile views
  1. Uplink

    SPOILERY

    Poszukuję zamieszczonej jakiś czas temu w CDA listy ciekawych modów do Skyrima. Wiem, że to trochę zawracanie głowy (zwłaszcze że można po prostu poszukać opinii i rankingów w necie) ale po wstępnym przekopaniu się przez mój zapasik numerów nie mogłem tego znaleźć i odnalezienie tego artykułu zrobiło się dla mnie takim honorowym wyzwaniem . Nie chodzi mi o listę modów fabularnych (tę znalazłem). Jeśli to może pomóc, to pamiętam, że zestawienie kończyło się modem tworzącym kucyki pony latające pod niebem . EDIT: Wielkie dzięki, o to chodziło .
  2. Reinstalacja nie pomogła, weryfikacja plików za każdym razem pokazuje 3 błędne (i pobiera nowe, które również są błędne). Niestety, pozostaje mi grać z obcymi nazwami.
  3. Dzięki za tak szybką odpowiedź . Gdy zweryfikowałem pierwszy raz pliki, pokazało mi, że są trzy niepoprawne. Steam pobrał je jeszcze raz, ja odpalam grę, a tam to samo co wcześniej. Teraz na wszelki wypadek jeszcze raz zweryfikowałem pliki i... znowu trzy były niepoprawne. I były to chyba te same co wcześniej, bo wagę miały tę samą. Steam pobiera więc je kolejny raz. Jeśli znowu się pomyli, to zostanie mi już tylko reinstalacja. Co do zmiany języka - nie wiem czemu, ale akurat w tej grze nie mogę go zmienić (nie ma zakładki "język").
  4. Mam nietypowy problem, na który nie mogę znaleźć rozwiązania. Otóż w czasie gry zamiast polskich (lub choćby angielskich) nazw miast pojawiają się... hiszpańskie. Zamiast Winterfell mam jakieś "Invernalia", zamiast Riverrun "Aguasbulces", zamiast Królewskiej Przystani (nazywanej też Czerwoną Twierdzą) "Fortaleza Roja", itd. Nie utrudnia to grania, ale strasznie mi działa na nerwy. Wszelkie inne elementy są w miarę ładnie przetłumaczone, w encyklopedii gry nazwy tych miast są poprawnie napisane. Gra z CDA, komp bez problemu ją obsługuje. Ktoś ma jakieś pomysły, jak te nazwy naprawić?
×