Skocz do zawartości

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

TiNyGiRl

cytaty z gierek i neologizmy potrzebne

Polecane posty

Witam

Chce opisac w magisterce jak sa tlumaczone te wypowiedzi z gierek (konsolowych czy komputerowych), ktore jakos piją do/czerpią z zaplecza kulturowego języka (np. cytaty z książek czy filmów, parfrazy powiedzonek czy inne) w oryginale lub/i tłumaczeniu.

np. w WOW 'all i see is darkness(...)' -> 'ciemność widzę ciemnośc(...)'

moga byc tez gierki slowne, czy inne ciekawe zjawiska. No i neologizmy (np w tormencie jest ich zastrzęsienie, ale jedna gierka to malo). Jeśli kojarzycie jakies tego typu rzeczy to byloby super gdybyscie mogli pomoc. tylko prosze tez o źródła :)

Pozdrawiam

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Moje ulubione powiedzonka z gier:

(cytat niedokładny) Hurra 11 dywizja pancerna -wielkie dzięki(call of duty united offensive)

9 milionów terrorystów na całym świecie a ja musiałem zabić takiego co ma małe stopy(Szklana Pułapka-Die hard Nakatomi Plaza)

What to hell are you doing sir???

I don't know,but i hope to i'll save your ass(call of duty)

Hey Sierżancie pan przejdzie na Prawo.(call of duty united offensive)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

"-..,mam własne problemy, gdzie jest zapasowe pudło amunicji!

-myslałem że ty je masz...

-Jezus Maria Mc'Closkey!!! gdzie ty je zapodziałeś??!! Strzelałeś do kurczaków na farmie??!!"

(sam tłumaczyłem, sorry za błędy:) )

Cytat z CoD 2, misja w miescie z silosem.

Nie pisz dwóch postów pod rząd, edytuj ostatniego i dopisz w nim, jeśli Ci się coś przypomniało. Do tego służy przycisk "zmień". - Pzkw

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli nie przeszkadza ci obecność ciekawych tekstów w komiksach, to polecam stronę http://www.blastwavecomic.com/index.php?strip_id=1

Na razie są tam tylko 32 strony, ale humor, jaki w nich zawarto jest zabójczo śmieszny.

Jeśli idzie natomiast o ciekawe cytaty z gier, to teraz nasuwają mi się tylko:

1. Spider Man z roku 2001 - mój ulubiony cytat:

- Pomyliliśmy się. Przepraszamy.

- Przepraszamy? Przepraszamy?! Zabiję cię.MJ spada, ale w ostatniej chwili Parker łapie łańcuch.

- Peter! Ratuj mnie! Już!

- Będziesz miał kłopoty pajączku.

- Pogadamy sobie za chwilę... Już idę skarbie.

(W oprawie z filmikiem było to całkiem zabawne.)

2. Giants - Citizen Kabuto

Przerywnik w kampanii Delphi:

...

- Ja...

- Błagam cię!

- ... jestem...

- Nieee!

- twoim ojcem!

Delphi przypomina sobie o tym, co zjadła na śniadanie.

- Dalej moje dziecko. Nie hamuj swoich uczuć.

(Znowu genialny gag w połączeniu z filmikiem.)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jest tego wiele, ale teraz na myśl mi przychodzi jeden- najświeższy:

Total Overdose

-You have big Cojones, but Nothing in your brain

-I see you have obssesion about my cojones

A potem po paru zdaniach znowu

-You have big Cojo... (teraz z pamięci) Nevermind.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

dzieki za wszystkie odpowiedzi,

Znacie moze oryginaly (w przypadku przetłumaczonych textow) no i tłumaczenia (w przypadku oryginalnych cytatów). To ma byc o tłumaczeniu a ciezko cos stwierdzic znają tylko orginal lub tłum. :)

wie ktos moze czy text mortego z P:T 'Czuje sie jak w zegarze z kukulka...w zegarze z kukającą kukulka' do czegos sie odnosi?

pozdro 600

hehe ;)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

od groma ciekawych tekstów wypowiada kot z Cheshire w American McGee's Alice:

Every adventure requires a first step. Trite, but true, even here. (każda przygoda wymaga pierwszego kroku. trywialne ale prawdziwe nawet tutaj.) (tekst wypowiadany na początku gry dotyczący świata)

What is sought is most often found... if it is truly sought. (na ogół znajduje się to czego się szuka... jeśli się tego naprawdę szuka)

Only a few find the way; some don't recognize it when they do; some don't ever want to. (niewielu znajduje drogę; niektórzy jej nie poznają kiedy ją znajdą; inni nie chcą poznać)

There's an ugly name for those who do things the hard way. (istnieje brzydkie określenie na tych którzy utrudniają sobie zadania)

The uninformed must improve their deficit, or die. (niedoinformowani muszą uzupełnić swoje braki lub zginąć)

Only the foolish believe suffering is just wages for being different. (tylko głupiec uważa że cierpienie to zapłata za bycie innym)

Only the savage regard the endurance of pain as the measure of worth. (tylko dzikus uważa wytrzymałość na ból za miarę wartości)

Only the insane equate pain with success. (tyklo dla szaleńca ból równa się z sukcesem)

Tell yourself, I've seen worse at Rutledge's. Prevarication, in this instance, may help.(powiedz sobie, widziałam gorsze rzeczy w Rutledge's. Przemyślenie tej sprawy może pomóc) [tu nie jestem na 100% pewny tłumaczenia) (Rutledge's to nazwa psychiatryka w którym wylądowała Ala :wink:

Whoever says too much of a good thing is not enough, speaks the truth. (ktokolwiek twierdzi że dobrego nigdy za wiele mówi prawdę)

Whatever says too much of a good thing must be bad, tells a lie. (ktokolwiek twierdzi że zbyt wiele dobrego jest złe mówi nieprawdę)

For every task there's a proper tool; sometimes more than one. (do wykonania każdego zadania istnieje odpowiednie narzędzie. czasami więcej niż jedno)

The Queen. The Queen. My lower incisors for the Queen. Where is that wretched creature? (królowa. królowa. moje ukochane kły dla królowej. gdzie jest ta nędzna kreatura?) (jakże słodka opinia na temat Królowej Kier.... :wink: a jak byś słyszała jak to jest wypowiadane.. poprostu miodzio :D )

I've heard self-reliance is a virtue. Now you've heard it. (słyszałem że zaufanie do samego siebie to cnota. teraz ty to usłyszałaś.

I suppose experience teaches best, learn by doing, and similar cliches have merit. Take their advice. (myślę że doświadczenie uczy najlepiej, ucz się robiąc, a podobne wyniki mają znaczenie. wyciągnij z nich wnioski) [tu też nie jestem pewien tłumaczenia]

Seek and you shall find, they say. But they don't say what you'll find. (mówią: szukaj a znajdziesz. ale nie mówią co znajdziesz.)

Paths that end in trouble are all the same. They only appear different when you don't know where they lead. (ścieżki wiodące do kłopotów są zawsze te same. jedynie wydają sie wyglądać inaczej kiedy nie wiesz dokąd prowadzą.)

A reflection sometimes exposes more reality than the object it echoes. (lustrzane odbicie ukazuje czasem więcej prawdy niż przedmiot który je wywołuje)

Look straight ahead; or askance. Whichever way you choose, you must always look in the right direction. (patrz prosto przed siebie; lub z ukosa. cokolwiek wybierzesz musisz zawsze patrzeć we właściwym kierunku)

It's rude to eat and run; but sometimes it's unavoidable. (niekulturalnie jest jeść w biegu. ale czasami jest to nieuniknione)

Protective walls may impede you. But the walls most difficult to penetrate are those that surround our hearts. (mury ochronne mogą cię zatrzymać. ale ściany najtrudniejsze do spenetrowania to te otaczające nasze serca.)

The proper order of things is often a mystery to me. You, too? (często właściwa kolejność rzeczy jest dla mnie zagadką. dla ciebie też?

Go with the flow. Whatever floats will do. (płyń z prądem. co kolwiek będzie on robił.)

Unlike death... time moves on. Those who stood still with time move on also... unless they're dead. (w przeciwieńctwie do śmierci... czas idzie na przód. ci którzy stoją w miejscu razem z czasem także idą naprzód... chyba że są martwi.)

Steps to enlightenment brighten the way; but the steps are steep. Take them one at a time. (schody do oświecenia rozjaśniają drogę; ale są strome. idź po jednym)

Every picture tells a story. Sometimes we don't like the ending. Sometimes we don't understand it. (każdy obraz opowiada historię. czasami nie lubimy zakończenia. czasami go nie rozumiemy.)

Nature has ordained that certain seeds require assistance to fulfill their destiny. (natura zarządziła aby niektóre nasiona wymagały pomocy aby wypełnić swoje przeznaczenie.)

Flattering words often incite their object to rash action. Learn their true meaning. (pochlebstwa często zmuszają ich obiekt do pośpiesznych działań. naucz się ich prawdziwego znaczenia.)

Cats are color blind, you know. Kaleidoscopes hold no interest for us. (wiesz, koty nie rozróżniają kolorów. nie widzimy nic ciekawego w kalejdoskopach.)

Również ciekawie brzmi początek dialogu miedzy Alą ja Jabberwockiem:

- You kept me waiting Alice. Don't you hear that punctuality is a virtue?

- You and my dentist's assistance have much in common....

-Kazałaś mi czekać Alicjo. Niesłyszałaś że punktualność to cnota?

-Ty i asystent mojego dentysty macie wiele wspólnego.....

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

"Sir mam w sobie pięć kilo żelastwa wartego kilka miliardów i nie chcę żeby zardzewiało" (Project Snowblind) Niestety nie pamiętam jak to szło po angielsku (możliwe że sens całej wypowiedzi był zupełnie inny)

W grze arcanum jest również bardzo wiele śmiesznych tekstów (zwłaszcza jeżeli ma się wysoką inteligencję) Niestety nie pamiętam teraz żadnego... Ale pomogę ci i zagram :) (zresztą i tak od jakiegoś czasu to planowałem)

A to kilka innych które przypomniały mi się podczas przeglądania płyt w szafce...

Jagged Alliance 2:

-Time to take out the trash! (czy jakoś tak) W wolnym tłumaczeniu "czas wywalić śmieci (w trakcie walki)

-Wow! I did it? But how! It is impasible! With this shit?! No Fac**** way! Erm... I mean... Nicely done... (jakoś tak to szło kiedy jeden z gorszych bohaterów zabijał jakiegoś przeciwnika)

Poza tym prawdziwą fontanną specyficznego (ale genialnego) humoru jest "The curse of Monkey Island" Niestety moja płyta z tą grą jest już ostro zniszczona i gra działa tylko do pewnego (bardzo wczesnego) momentu ale i tak można podziwiać piękną (genialnie komiczną) scenę w której zły kapitan szkielet (niestety nie pamiętam jak się nazywał) mówi

-Buahahahahah! Now that im heare i can use this deadly woodo cannonball (trzyma ją na palcach) to breake the walls of the fort and find my beloved one there! Muahahahahahah!(w tym momencie Guybrush czyli główny bohater strzela z odwiązanego działa i kula wypada kapitanowi z rąk uderzając o pokład, chwila przerażenia) Phew that was a close one... (BOOM!!! XD)

No dobra z filmikiem to było śmieszniejsze ale i tak jest niezłe :)

"Prince of Persia:Two Thrones" Po pierwszej zamianie w "dark side" księcia odzywa się 2 głos i przekonuje nas do tej postaci

-Spójrz na to z drugiej strony, jesteś silniejszy, szybszy, sprawniejszy, zdolniejszy.

-Brzyyyydszyyyyyy!(demonicznym głosem)

-Och nie dramatyzuj.

Niestety nie pamiętam jak to szło po angielsku

Zabawne teksty są obecne także w grze "Fable" zwłaszcza nagrobki np.

-Właśnie stoisz mi na głowie.

-Jeśli sądzisz że twoje życie jest do niczego to zamień się ze mną.

-Bu! Straszne nie? (czy jakoś tak :))

-Główny tester. Domagał się podwyżki...

Sacred również miał kilka ciekawych tekstów na nagrobkach (napiszę po polsku)

-Ten grób jest niestety pusty, planowaliśmy umieścić tu kilka potworów niestety rynek NPC przeżywa w tym roku kryzys.

-Jestem młodą seksowną dziewczyną 90-60-90 będę twoja jeżeli tylko raczysz mnie odkopać (po odkopaniu atakował ghul ;))

Potem wkleję parę tekstów z arcanum...

PS. a i jeszcze jedno :D Fallout też ma wiele zabawnych tekstów, zwłaszcza kiedy gra się postacią o niskiej inteligencji :) (poniżej 3) przykład najzabawniejszej rozmowy tego typu którą zaobserwowałem w Falloucie 2, rozmawiamy z kolesiem z klamath (tym od questa z braminami, eee... Chyba Torm)

T:Uuuuu! Braminy ciepiec Tor lubu braminy [Witaj drogi przyjacielu czy raczył byś pomóc mi w niecierpiącym zwłoki problemie wiążącym w sobie wielkie niebezpieczeństwo?] (dopisek w nawiasie kwadratowym znajdywał się w grze]

My(pytanie o problem): Ja Dar (zależnie od imienia) buuu braminy muuu? [Witaj mam na imię dar, z wielką chęcią ci pomogę, jednakże ucieszył bym się gdybyś powiedział mi na czym polegają twoje problemy]

T:Ssss... Nedobe sss [Chodzi o radioskorpiony dość licznie występujące w tej okolicy. Zabijają braminy za które jestem odpowiedzialny, czy pomożesz mi?]

M(zgoda): Uk uk nini naa [Ależ oczywiście przyjacielu, prowadź mnie na pastwisko, razem zdołamy zaradzić twoim problemom]

Biorąc pod uwagę resztę takiej gry jest to bardzo zabawne :P

EDIT: Właśnie!!! Diablo II :) Nadal pamiętam tekst barbarzyńcy gdy znajdywał krąg kamieni (ten który trzeba znalejść by stworzyć portal do pewniego miasta)

"Te stare kamienie... Są baardzo stare..."

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Hmmmm trochę tego mogło być...

Serious Sam: "To moja dawna miłość!" (na widok dwururki...), "Jesteście na spalonym" (gdy dopada miotacz ognia);

Diablo 2: "Wytłumacz mi Mariusie, jak to nie twoja wina?", "Ten głos był jak tysiąc igieł w moim sercu", "Niebiosa zapłaczą powinnymi łzami, prawi upadną przed niegodziwcami";

Diablo 2: Lord of Destruction: "Ty powiedziałeś co chciałeś powiedzieć, ja zrobię co uważam za słuszne...";

Max Payne: "Odrobinę bliżej nieba" (koniec gry, Max stojący na szczycie wieżowca), "Bereta drżała niespokojnie pod płaszczem", "W pokoju zrobiło się aż ciasno od pocisków";

Still Life: "Fajne dekoracje świąteczne..." (Na widok czaszek na miejscu morderstwa);

TES 3: Morrowind: "Dookoła cisza. Droga w ciemności jest prosta, bez zakrętów. Niechaj nastanie kres wszystkiego", "Każde wydarzenie poprzedza przepowiednia. Ale bez bohatera nie może być wydarzenia - Zurin Arctas, Król-Cień"

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

teraz mi sie przypomniał jeszcze tekst z filmu "Das Boot". Gdzieś w momencie jak okręt zacząl sie sypać po bodajrze obrzuceniu go przez aliantów bombami głębinowymi któryś z mechaników darł sie że nie może znaleźć drutu (nie pamiętam do czego mu był potrzebny ale mniejsza z tym). Kapitan skwitował to hasłem

"Mamy tu dwanaście torped po 30 000 marek każda, a nie mamy kawałka cholernego drutu za 50 fenigów?"

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W Kronikach Riddick'a było nawiązujących do powiedzeń ale nie pamiętam niestety polskich odpowiedników a nie mam już save'ów z gry, może ktoś inny będzie pamiętał:

The wolf moves among sheep. - wilk w owczej skórze

It ain't the fall that get you. It's the sudden stop at the bottom. - podobną kwestię wypowiadał Tom Cruise w "Zakładniku".

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Przed chwilą przypomniał mi się jeszcze 1 fajny tekst:

Max Payne 2

To jest miłość...

To jest miłość???

To jest miłość!!! (Max Payne 2)

oraz:

Właśnie dla tego nie wysyłam dzieciaki na koncerty rocowe

Czemu ??Nie widzisz jaką tracą Frajdę(Swat 4)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

W Scraplandzie biskupi zwracają sie do głównego bohatera, kiedy ten kupi od nich kilka nowych żyć, słowami: May the Great Data Base be with you. Typowe nawiązanie do gwiezdnych wojen. Było tam jeszcze coś o Billu G. i parę innych smaczków ale jużnie pamiętam jakich.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

To "thank you" max mówił także po rozwaleniu tego cholernego radyjka w windzie :) zawsze była tam identyczna muzyczka... Nawet w najgorszej dziurze... Generalnie Amerykanie mają świra na punkcie muzyczki w windzie (w większości produkcji amerykańskich oraz w tych nabijających się z nich się pojawia)

Teraz po kronikach riddicka przypomniało mi się jeszcze kilka tekstów z niego, między innymi to o spadaniu :)

"Whats hell without a little fire" (po podpaleniu lontu do bomby) "Czym jest piekło bez odrobiny ognia"

"Are you affraid of darkness? Im not... The darkness is affraid of me" "Czy obawiasz się ciemności? Ja nie... Ciemność obawia się mnie

Cholera muszę zagrać w riddicka :D jedna z najlepszych konwersji z konsoli :) Ta gierka jest po prostu genialna

Wiggles:

-But what can i do with a bunch of stupid little Wiggles, Im goin.

-I hope you will hit the rock!(Boom) Hahahahah... (no dobra to jest bardziej śmieszne niż sensowne... W każdym razie nie ważne :P)

Tytułu nie pamiętam:

Bohaterowie wchodzą do super niezwykle skomputeryzowanego pokoju z toną elektroniki w środku i jeden z nich (ten do którego to wszystko należy)

-This is our comiunication center, from over heare we can contact any place on earth and it orbit, and collect any information we need

-Humph... Great... Can you order a pizza heare im very freakn hungry...

-Erm... No...

Osobiście doradzał bym szukanie mądrych tekstów w grze "Mafia" niestety moja płyta (którą miałem od dawna) jest zbyt zniszczona by dało się ją odczytać a w empiku wykupili :/ (Kolekcja klasyki)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Roooozkoszny cytat z FF VII

:arrow: Cloud, did you sleeping well ?

:arrow: Next to you, who wouldn't...

Fajny dialog można uzyskać w BG2 zaznaczając kolejno Imoen i Minsca :

:arrow: Imoen : Jestem chętna i gotowa

:arrow: Minsc : Ty wskazujesz, ja walę!

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Serious Sam... Gdy Biegł Na Ciebie Koleś z Bobmbą w Ręku Bez Głowy i Krzyczał "Aaaaaaaaaaaaaaaaaa....." a Sam Mu Na To... "Aaaaaaaaaaaaa.... Yourself" ;)

z Duke Nuken Manhatan Project...

-> Your Kung Fu Is Fruu

-> Next Station Todo Desctruction

-> Rest in Pieces

-> Damn :!: I'am Looking Good

-> I Hate Pigs :!:

i Akcja Po Pierwszej Misji... Gdy Rozwalamy Chelikopter... Coś w Stylu...

Pigs Gonna Fly Before Morphix Gonna Take Over The World On My Watch :) i Po Tym Tekście Świnia Spadam z Nieba :)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach



  • Kto przegląda   0 użytkowników

    • Brak zalogowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Utwórz nowe...