Skocz do zawartości

Zarchiwizowany

Ten temat jest archiwizowany i nie można dodawać nowych odpowiedzi.

Colidor

Klara po kaszubsku?

Polecane posty

Mam dla Was nietypowa zabawę, która miałem rozpocząć 1 kwietnia, ale z różnych powodów... Co się odwlecze, to nie uciecze.

Dawno temu na gg zagadnął mnie Xplosion. Z krótkiej rozmowy wyszedł ciekawy pomysł, aby przetłumaczyć wybrane odcinki przygód Klary na inne języki. Ot, stare odcinki w nowym, nietypowym wydaniu. Od razu zaznaczę, że chodzi mi o języki i gwary z naszego kraju (są i języki, i gwary). Oczywiście, całość inspirowana jest akcją wydawnictwa Egmont, które przetłumaczyło Kajka i Kokosza na kaszubski, śląski i góralski. Nie chcę tutaj żerować na cudzym pomyśle, iść za owczym pędem- to, co proponuje to czysta zabawa.

O co więc chodzi?

W poniższym linku macie jeden z odcinków Klary przetłumaczony na język kaszubski (trudne to nie było, ale od czegoś trza było zacząć...).

http://warss.fm.interia.pl/Klara_po_kaszubsku.bmp

Komiks ten to oczywiście żartobliwy wzór tego, za co jak najpoważniej możecie się zabrać.

Waszym zadaniem jest wybranie dowolnego z opublikowanych dotychczas odcinków przygód Klary i przetłumaczenie go na wybrany przez siebie język (gwarę). Może być to wspomniany wcześniej kaszubski, śląski czy jakikolwiek inny, jakim posługujemy się w różnych zakątkach naszego kraju. Uwaga, nie interesują mnie slangi (choć nie powiem, Klara w języku więźniów brzmiałaby interesująco...).

Jak przystąpić do pracy? Wybieramy rysunek, krótko przedstawiamy go w tym topicu i proponujemy swoje tłumaczenie. Nie znasz dokładnego zapisu jakiegoś wyrazu, zwrotu czy zdania? Spokojnie, zapisz go fonetycznie. Dodaj jeszcze nazwę języka jakiego użyłeś i gotowe. Wszystkie tłumaczenia zostaną zebrane, a rysunki w nowych aranżacjach ponownie narysowane. Całość zostanie opublikowana (na stronie główne, może na coverze). Jako bonus (nagrodę) każdy z twórców, którego tłumaczenie przejdzie do fazy realizacji (rysunek) zostanie nagrodzony w postaci przetłumaczonego (przez siebie) rysunku.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Kiedyś z Tobą Marku rozmawiałem na gg o Kaszubskim i widzę, że ta rozmowa niejako także ma swoje echo w tym projekcie. Co do tłumaczenia - narazie uważam że mój poziom tego pięknego języka jest zbyt słaby (ale ciągle się uczę ^^). Niemniej pomysł uważam za genialny i gorącym zwolennikiem jestem, o! ;-). Chętnie zobacze czy będe później bez problemu czytał owe komiksy. Świetna akcja, Kaszëbsczi rlz ^^

Powodzenia!

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Kaszëbsczi rlz ^^

No proszę, nawet wiemy gdzie trza "szwa' postawić ;) Dzieki za slowa zachety, czas zabrać sie do roboty;) Oczywiie, chodzi nie tylko o kaszubski (to jako przyklad, mieszkam na Kaszubach i łatwiej mi sie tłumaczyło :D). Sama klara nie była tworzona do tłumaczeń, wiec łatwo nie bedzie.

Miłej zabawy & do roboty!

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

A co powiesz hm.... na Francuski?

Hm, pomysł ciekawy (może Marycu potłumaczy jeszcze coś na chorwacki?), ale poki co skupmy sie na naszych lokalnych gwarach (a Twój pomysł wykorzystamy w kolejnych etapach). Rozumiem, że jakby co to służysz umiejętnosciami we władaniu tym jezykiem :D

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Hm, pomysł fajny, ale kto zna jakiekolwiek insze formy języka na naszych ziemiach poza kaszubskim i gwarą śląską? :)

Niektórzy próbują jeszcze w pruskim coś władać, ale to już zupełny hardkor :)

Gdyby wchodziły w grę języki obce, to ja się piszę na łacinę :D

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ja sam znam nieco przekształceń pochodzących z gwary góralskiej i wiejskiego... hm... slangu? A, wiem - archaizmy! No właśnie. :] Jak nie zapomnę, to przeglądnę jakiś CDA, wybiorę co lepszy odcinek i przekształcę. ;)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pomysł całkiem niezły. Co do tego tłumaczenia na język francuski to też jestem za, bo od 4 lat uczę się tego języka więc może nawet będę mógł pomóc :D. Wreszcie rysunki z Klarą w roli głównej staną się jeszcze bardziej popularne. Wróżę im karierę międzynarodową:D.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Rozumiem, że jakby co to służysz umiejętnosciami we władaniu tym jezykiem :D

Niejako, ucze się jakiś czas z przerwami, ale to że moja siostra mieszka we Francji a mój siostrzenieć nie ma nawet obywatelstwa polskiego tylko właśnie francuskie do czegoś zobowiązuje ;-)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Hm, pomysł fajny, ale kto zna jakiekolwiek insze formy języka na naszych ziemiach poza kaszubskim i gwarą śląską? :)

Ot, chociaż ci z Suwałk, Radomia i innych miejscowosci ;)

Gdyby wchodziły w grę języki obce, to ja się piszę na łacinę :D

podworkowa :D? Czemu nie ;)

Mam znajomego, który doskonale posługuje się gwarą góralską. Może go zaprzęgnę do pracy ;]

czemu nie? Popytac babć, dziadków, może kto jeszcze włada pierwotna czystą gwarą?

Ja sam znam nieco przekształceń pochodzących z gwary góralskiej i wiejskiego... hm... slangu? A, wiem - archaizmy! No właśnie. :] Jak nie zapomnę, to przeglądnę jakiś CDA, wybiorę co lepszy odcinek i przekształcę. ;)

Slang... Ciekawy pomysł (do wykorzystania później, może po francuskim ;))

Wreszcie rysunki z Klarą w roli głównej staną się jeszcze bardziej popularne. Wróżę im karierę międzynarodową:D.

Nie chodzi mi o komercyjne wydanie (ba, nawet nie mam gwarancji aby je zapewnić), chodzi tylko o nowe, zabawne wyzwanie (Klara wszak nie jest przyzwyczajona do jezykow regionalnych). No, dorzucmy jeszcze akcent edukacyjny ;)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Angielski odpada raczej ze względów oczywistych :) Gdybym był absolutnym samobójcą to mógłbym zaproponować staroangielski, ale sam nie wiem czy dam radę. Ze staroangielskiego jeszcze dałbym radę przetłumaczyć, ale w drugą stronę to bardzo ciężko... Nie mówiąc o tym, że jakiekolwiek słownictwo komputerowe odpada :) Ewentualnie można by było stylizować na coś w stylu angielskiego wczesno-nowoczesnego ala Shakespear :)

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Skoro w grę wchodzą języki obce... Mój sąsiad począł się uczyć m.in.* języka estońskiego (na przekór wszystkiemu i wszystkim :P) Tak więc jakby co, też się mogę przydać.

*on coś tam także po hiszpańsku umi... nie ma co, zabiorę się za niego :)

Hm, pomysł fajny, ale kto zna jakiekolwiek insze formy języka na naszych ziemiach poza kaszubskim i gwarą śląską?
O ile się nie mylę, istnieje także gwara kielszczyżniana/kielecka :wink:
Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Hiszpanski to prosze zostawic mnie :twisted: Jako student hispanistyki, pisze sie na przeklad wlasnie na ten jezyk... Gwara sie nie posluguje (jako rodowity Zaglebiak), ale mam wielu znajomych z "serca Śląska", wiec gwara slaska tez sie moge niejako zajac :wink:

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

No proszę, chetni są ;) Zabieramy sie do roboty! Etap pierwszy; wybor odcinkow (wedle woli).

Odcinek w którym Klara mówi o grach logicznych (czym przywalić? z bejsbola czy szotgana, czy coś w ten deseń ;) ). Proponuję też pare całkowicie nowych odcinków "promujących" Kaszëbskô. Co Ty na to?

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Odcinek w którym Klara mówi o grach logicznych (czym przywalić? z bejsbola czy szotgana, czy coś w ten deseń ;) ).

Czekam z niecierpliwoscia na efekt :)

Proponuję też pare całkowicie nowych odcinków "promujących" Kaszëbskô. Co Ty na to?

Hm, na kurs kaszubskiego dopiero mam iść, a jeszcze nie czuję sie na silach by sprawnie "kaszebić". popytam naszej pani "od regionalnego" ;)

Nie wiem jak wy, ale ja chciałbym zobaczyć klarę po rosyjsku.

Ciekawie by wygladała, ale przestałaby byc zabawna po jakis 3 odcinkach...

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Po ślonsku zo żadem problem, pogóralsku nawet mogę coś skrobnąć.

A jeśli miałbym konsultacje z paroma znajomymi to dało by się nawet pokombinować po japońsku :D... ale czy to niebędzie mała przesada ?

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Po ślonsku zo żadem problem, pogóralsku nawet mogę coś skrobnąć.

No to do roboty ;)!

A jeśli miałbym konsultacje z paroma znajomymi to dało by się nawet pokombinować po japońsku :D... ale czy to niebędzie mała przesada ?

Póki bedzie smiesznie, przesady nie bedzie. Jeden, dwa- nie wiecej.

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Gość Darekader

Kiedy tak tu wpadłem, to pomyślałem równierz że można by też zrobić jakiś komiks po... ziomowsku :D . Różne "Ziomy" itd. bo taki język to chyba też jakby taka gwara i każdy kto wyszedł kiedyś na dwór zna go choć trochę :D .

Link do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Gość
Temat jest zablokowany i nie można w nim pisać.


  • Kto przegląda   0 użytkowników

    • Brak zalogowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

×
×
  • Utwórz nowe...